Leidenschaft und Erfahrung für Ihren Erfolg

Wir sind eine inhabergeführte Fullservice-Agentur für alle Dolmetschleistungen einschließlich technischer Lösungen. Für Präsenzveranstaltungen jeder Art ebenso wie für digitale und hybride Veranstaltungsformate.

Gegründet 2004 in Köln von Karin Rademacher, haben wir uns binnen weniger Jahre als feste Größe in der Dolmetschbranche etabliert – verbunden mit einer kontinuierlichen Eweiterung des angestellten Teams und zusätzlichen Büros in der Universitätsstadt Münster und der UN-Stadt Bonn.

Was uns auszeichnet? Neben Leistungen auf höchstem Niveau vor allem Begeisterung fürs Dolmetschen und Liebe zum Detail, besonders wenn es um Veranstaltungsorganisation geht.

Was uns von anderen Agenturen unterscheidet? Wir organisieren Dolmetscheinsätze nicht am grünen Tisch, sondern sind regelmäßig als Konferenzdolmetscher im Einsatz. Daher kennt jeder von uns die Details, die für eine hoch professionelle Verdolmetschung entscheidend sind und setzt sie individuell für jedes Format um. Denn keine Veranstaltung ist wie die andere. Unsere praktische Expertise mündet in vorausschauender Beratung und Planung sowie sorgfältiger Organisation vor und während der Veranstaltung. Zum Vorteil und zur Freude unserer Kundinnen und Kunden.
Wir arbeiten ausschließlich mit qualifizierten und versierten Konferenzdolmetscher:innen und zahlen Honorare, die diesen hohen Standard widerspiegeln.

Unser Team

Karin Rademacher
Konferenzdolmetscherin
Geschäftsführung

Ansprechpartnerin
Büro Köln & Online-Konferenzen RSI
(WebEx, Zoom, MS Teams etc.)

T +49 221 759 344 20
M +49 179 528 12 69
k.rademacher@wort-wahl.de

Karin Rademacher  verfügt über mehr als 20 Jahre Erfahrung als Konferenzdolmetscherin und Organisatorin von Dolmetschteams im In- und Ausland. Rundum gelungene Veranstaltungen begeistern sie ebenso wie ein richtig guter Espresso.

Arbeitssprachen: Deutsch (A), Englisch (B), Italienisch (C)
Sprachkombinationen: Deutsch<>Englisch | Italienisch > Deutsch
Einsatzorte: Von Papua Neuguinea bis Radevormwald

Unvergesslich:

  • Begegnungen mit marginalisierten Bevölkerungsgruppen in Sri Lanka und Indien – die Herzenswärme und Echtheit dieser Menschen bleiben mir unvergessen
  • Live-Verdolmetschung der Begegnung von Barack Obama und Papst Franziskus im Garten des Weißen Hauses für den Fernsehsender Phoenix –  eine beeindruckende Mischung aus Zugewandtheit, Humor und Respekt

Samsara Grabs
Konferenzdolmetscherin M.A.
stellv. Agenturleitung

Ansprechpartnerin
Büro Münster & Hybridveranstaltungen

T +49 251 383 39 24
M +49 177 405 85 30
s.grabs@wort-wahl.de

Samsara Grabs  ist die Globetrotterin in unserem Team. Sie ist gebürtige Österreicherin, langjährige Wahlrheinländerin und hat bereits in Indien, Portugal, Spanien, Großbritannien und Südamerika gelebt. Kein Wunder, dass interkulturelle Kommunikation eine ihrer Stärken ist.

Arbeitssprachen: Deutsch (A), Englisch (B), Spanisch (C)
Sprachkombinationen: Deutsch <> Englisch | Spanisch > Deutsch
Einsatzorte: Hauptsache on the road

Unvergesslich:

  • 3-wöchige Konzerttournee mit Uriah Heep, Nazareth und Wishbone Ash – vielleicht wäre eine Musikkarriere auch was für mich
  • Gespräch mit Irvin D. Yalom, Buchautor und Begründer der existentiellen Psychotherapie – ein berührender Einblick in das Leben eines Mannes, der viel bewegt hat.

 

Dominik Fromm
Konferenzdolmetscher M.A.
Projektmanager

Ansprechpartner
Büro Bonn & Dolmetschtechnik

T +49 228 360 386 61
M +49 151 756 679 16
d.fromm@wort-wahl.de

Dominik Fromm ist ein echter „Kölsche Jung“ und im Herzen Brasilianer – eben ein typisch multikultureller Dolmetscher. Er bringt wertvolle Erfahrung im Projektmanagement aus seiner Zeit bei einer Londoner Übersetzungsagentur in Team ein.

Arbeitssprachen: Deutsch (A), Englisch (B), Spanisch (C)
Sprachkombinationen: Deutsch <> Englisch | Spanisch > Deutsch
Einsatzorte: Dolmetschstudio oder vor Ort – gerne im Kontakt mit Menschen

Unvergesslich:

  • Ein britisch-deutscher Austausch mit dem Bürgermeister von Oxford – britischer Humor steckt an und entspannt.
  • Ein Symposium des Kindermissionswerks „Die Sternsinger“ – soziale Aspekte im Blick zu behalten, ist für mich essenziell. Als langjähriger Sternsinger hatte ich zudem einen ganz persönlichen Bezug.

Lea Herentrey
Konferenzdolmetscherin M.A.
Projektmanagerin

Ansprechpartnerin
Übersetzungen & Videovertonungen

T +49 221 759 344 20
M +49 157 883 783 99
l.herentrey@wort-wahl.de

Lea Herentrey ist Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin mit einem ausgeprägten Faible für Terminologiearbeit und Projektorganisation. Kein Wunder, denn als Kind des Ruhrgebiets sind ihr Ergebnisorientierung und Pragmatismus in die Wiege gelegt.

Arbeitssprachen: Deutsch (A), Englisch (B)
Sprachkombinationen: Deutsch <> Englisch
Einsatzorte: Absolut flexibel – immer gespannt, wohin es als nächstes geht.

Unvergesslich:

  • Ordensschwestern aus Afrika, die Missbrauch erlebt haben, im deutschen Kontext meine Stimme geben zu dürfen, war sehr bewegend.
  • Ein Vortrag zum Thema Selbstverteidigung hat mich für eine gesunde Wachsamkeit im Alltag sensibilisiert, die ich gerne beibehalte.

Kerstin Pages
Rechnungswesen
Kundenbetreuung

T +49 221 759 344 20
k.pages@wort-wahl.de

Kerstin Pages ist seit Juli 2018 bei wort-wahl und verantwortlich für das Rechnungswesen. Darüber hinaus unterstützt sie uns in der Kundenbetreuung und bei projektbezogenen Aufgaben.

Mit ihren wachen Argusaugen und ihrem sicheren Blick für das große Ganze ist sie eine tragende Säule im Hintergrund. Und ein echter Ruhepol.

Dank ihrer vielfältigen Berufs- und Branchenerfahrung in den Bereichen Buchhaltung und Kundenbetreuung ist die gelernte Augenoptikerin die ideale Ergänzung für unser Team. Nicht zuletzt, weil sie als Mutter von fünf Kindern ein echtes Organisationstalent ist.

Laura Töws
Werkstudentin

l.toews@wort-wahl.de

Laura Töws ist seit Herbst 2020 Teil unseres Teams. Sie ist zweisprachig mit den Sprachen Deutsch und Russisch aufgewachsen und hat ein Auslandsjahr in Kanada verbracht. Sie studiert an der Uni Heidelberg mit dem Ziel Konferenzdolmetscherin für die Sprachen Deutsch, Russisch und Englisch zu werden.

Laura brennt fürs Dolmetschen und ist uns mit ihrer Begeisterung eine echte Inspiration. Bereits 2019 hat sie bei Präsenzveranstaltungen hospitiert und kann nun auch bei Videokonferenzen in die Welt des Dolmetschens eintauchen. So kann sie Studium und die konkrete Umsetzung in der Wirtschaft ideal miteinander verbinden.

Auch wenn es noch ein bisschen dauert: Wir freuen uns jetzt schon darauf, mit Laura in der Dolmetschkabine zu arbeiten.


Unsere freiberuflichen Konferenzdolmetscher:innen für europäische und außereuropäische Sprachen und zahlreiche Fachgebiete sind allesamt hoch professionelle Kolleginnen und Kollegen. Sachkompetenz, Professionalität und Dolmetschleistung auf höchstem Niveau zeichnen sie ebenso aus wie leidenschaftliches Interesse an den vielfältigsten Themen und Freude am Erfolg unserer Kunden.

Für die Dolmetsch- und Konferenztechnik arbeiten wir für Präsenzveranstaltungen, Online-Konferenzen und hybride Events deutschlandweit und international mit bewährten Technikpartnern. Sie verfügen über hervorragende technische Ausstattung sowie langjährige Erfahrung und vor allem über hochspezialisierte Techniker:innen die mitdenken und im Hintergrund für reibungslose Abläufe sorgen.